Date(s) - Apr 23, 2017 - Apr 24, 2017
6:00 pm - 12:00 am
April 23 “The Voice of TCM” dinner ; 4月23号 “BC省中医界之声”晚宴
**Tickets are limited, please purchase tickets in-advance to reserve seat 门票有限, 欲购从速
Detailed informations are as follows:
Location : Pink Pearl Chinese Seafood Restaurant
Address : 1132 E. Hastings St. Vancouver, BC
Parking rate : Restaurant Parking
Time / 时间 : 6:30 pm
The Voice of British Columbia TCM Community
1. Non-TCM Practitioners Practice Acupuncture Issue
We are fully aware that many Western Medical practitioners such as Physiotherapists, Chiropractors, Message Therapists, Midwives, and others like to include Acupuncture as a part of their treatment protocols. We can support the share scope of practice, if one critical condition is met—training standard
Ask for Action: Require all non-TCM practitioners to meet the same acupuncture training standard
1) Because the College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of B.C (CTCMA) has defined the minimum training necessary to make Acupuncture both an effective and safe therapy for patients, the non-Traditional Chinese Medicine practitioners who want to include Acupuncture as a part of their practice must study and pass the same entire training programs that the B.C. Registered Acupuncturists must take and pass.
2) People who practice Acupuncture without the required training can sometimes cause severe harm to their patients. A few years ago, for instance, an Ontario massage therapist who had only completed few week end training in Acupuncture treated an Olympic athlete. As a result of this treatment, the athlete suffered a pneumothorax when a needle from the treatment punctured her lung. Because of this injury, the athlete had to withdraw permanently from her athletic competitions.
3) Moreover, following this injury, the national media claimed that Acupuncture was risky. This is the reason why we feel that it is critical that people who are allowed to practice Acupuncture need to be fully trained and need to be approved by CTCMA.
4) It is our recommendation that the B.C. government accept its responsibility to protect its citizens by not allowing unqualified practitioners to perform Acupuncture. We are ready to work with the B.C. Government to resolve this critical Issue.
2. TCM School in Public University Issue
We are delighted that your government kept (partially) the Throne Speech promise to approve the first public university (Kwantlen Polytechnic University, KPU) to offer TCM-Acupuncture program. The current KPU TCM-Acupuncture program is offered as a Diploma. Although we are pleased that this is happening, we want to point out that Acupuncture is only one of the components of Traditional Chinese Medicine. The other important component includes Herbalogy and Chinese Food Therapy.
Ask for Action: Full TCM degree program including teaching clinic
1) The prerequisite of TCM-Acupuncture program is 60 university credits. The length of the program is three academic years. This means it will take total five years of post-secondary study in order to receive an acupuncture diploma credential. This doesn’t make sense.
2) Based on the educational standard set by CTCMA, a quarter of the program training should be delivered in a teaching clinic. Current KPU doesn’t have a teaching clinic. By sending students to private acupuncture clinics for practice cannot guarantee the quality of the training.
3) A TCM school in public university should offer the entire range of academic and practical training for all aspects of TCM.
4) By approving degree program for TCM will be a milestone move. BC will be the first province in Canada to offer the degree program and will become the leader in TCM education.
3. Disease Prevention Program Issue
We are fully aware that currently 42% of provincial budget will be used in health care system. We understand that there is a disease prevention program created by the Ministry of Health. Currently this program excludes traditional Chinese medicine.
Ask for Action: Include TCM in the provincial disease prevention program
1) Based on one of the TCM treatment principles, teaching people follow the way of nature course can prevent curtain illness happening. There are evidences suggest that people practice Taiji or Qigong, or Keep yin-yang balance lifestyle can prevent disease. This will result in healthy citizens and reduce health care burden.
2) The BC government can offer its citizens the potential for a longer and healthier life. It is our intention to help the government meet its responsibility to promote and maintain the healthy longevity of the public.
我们完全了解许多非中医針灸医疗专业人员，如物理治疗师，整脊师，推拿师，助产士与其他医师 都喜欢使用针灸作为治疗手段的一部分。我们非常乐意共享我们专业治疗手段, 前提是使用針灸的 医疗专业人员必媭符合针灸培训标准。
确保使用针灸作为治疗手段的非中医針灸医疗专业人员必需受过充分的培训并得到 CTCMA 的认可。
我们很高兴政府履行了（部分）竞选承诺，批准了第一所公立大学（昆特兰理工大学, KPU）提供中 医针灸文憑课程。虽然我们为这件事很高兴, 但与此同时我们要指出针灸只是中医的组成部份之一, 而另一个重要组成部份包括中草药。
1） 注册中医针灸课程的先决条件是 60个大学学分，课程长度是三个学年。这意味着它将需要总共5年的时间来获得一个文憑，这很不合理。
2） 根据 CTCMA制定的教育标准，四分之一的课程培训应在教学诊所进行, 然而目前 KPU 没有教学诊所. 因此通过将学生送到私人针灸诊所进行实习，根本无法保证培训的质量。
我们充分意识到，目前 42％的省级预算将用于医疗保健系统。我们知道有一个由卫生部创建的疾病 预防计划，而目前该计划并不包括中医药。
1） 基于中医治疗原则之一, 就是教人如何预防某些疾病发生. 有佐证显示，人们练习太极或气功，或保持阴阳平衡的生活方式也可预防疾病。这将帮助人们保持健康并减少医疗负担。
Cost / 费用:
$35 per dinner ticket ; $35/张晚宴票
Sign-up/报名：请致电(Tel)：(604) 428-6226 或电邮(email): email@example.com
Bookings are closed for this event.