This March we will have two seminars. The first seminar is scheduled on March 09, 2014. The detailed information is as follows:

First lecture 第一讲

Title: What we need to know after GST/HST is exempted for our services

Speakers: Dr. John Lee & Dr. Michael Chung

Date: March 09, 2014

Time: 10 am to 1 pm

Address: #A136a 100 West 49th Ave, Vancouver

Organizer: ATCMA

Language: Bilingual (English and Mandarin)

John Lee:

Dr. TCM and Registered Acupuncturist

Ph.D and visiting Professor of Guangzhou University of Chinese Medicine

GST/HST Task Chair of Canadian Coalition of TCM and Acupuncture Association(CCTAA)

Member of the Advisory Council on TCM of NHPD, Health Canada

Executive Council member of Pulse Manifestation Committee of WFCMS

Former president of QATCMA

Former President of NTCM

TCM/Acupuncture Clinical Practice for 37 years

 

李永州 註册高级中醫師

廣州中醫藥大學中醫博士學位、客座教授

加拿大全國中醫針灸聯盟,GST/HST 任務小組主席

加拿大衞生部中醫藥咨詢顧問委員會委員

世中聯脈象研究委員會常務理事

卑詩省註冊中醫師公會(QATCMA) 前會長

加拿大國家中醫藥學會(NTCM) 前會長

中醫針灸臨床37年經驗

Michael Chung: N/A

Outline: In this seminar, we will discuss the details and answer questions of the following
(1)Review and learn from the journey we walked through
(2)What is tax exempted, and what is not
(3)Important NEW things you should know for tax filing
(4)Any differences between different registered title
(5)What could be our next mountain to climb after this?

Second Lecture第二讲

Date: March 09, 2014

Time: 2pm to 5 pm

Address: #A136a 100 West 49th Ave, Vancouver

Organizer: ATCMA

Language: Bilingual (English/Mandarin)中英文

Title: Study on the Thought of Qi in <Huangdi Neijing> Series two

The Essential Nature of Deficiency/Excess in TCM & Its Clinical Implications

《黄帝内经》气思想研究之二

中医虚实的实质及临床意义

Language: English/Mandarin中英文

Speaker: John Yang Dr. TCM, PhD, MD (China)

After graduating from a five-year medicine program in the Hainan University Medical School in 1983, Dr. Yang worked as an Assistant Professor in the University. He subsequently received his TCM training in the Hainan Provincial TCM Hospital. He not only holds a PhD in TCM from Guangzhou University of TCM but has over 25 years of teaching and clinical experience. Dr. Yang serves as the Dean and Clinic Director for PCU College of Holistic Medicine since 2003.

During the last 15 years, Dr. Yang has focused on TCM education. By reviewing the last 50 years of literatures in the integrated Western Medicine (WM)/TCM based on China, he believes the integrated model has failed. The reason for the failure is abandonment of TCM classics. Since the origin of TCM comes from “Huangdi Neijing”, his study on the thought of qi in “Huangdi Neijing” led him to propose the “Qi Spectrum” theory to distinguish WM/TCM. He makes an analogy as TCM theories are like pearls, the thought of qi is like thread which holds together all pearls to form a necklace (TCM as a whole). Without the thought of qi, TCM will fall apart.

As “Neijing” states, deficiency or excess must exist in all diseases“百病之生,皆有虚实”, thus they are the most important pairs in TCM eight principle. There is closed relation between the thought of qi and deficiency/excess. Through understanding the essential nature of deficiency/excess, one can apply tonify/drainage technique correctly. The presentation will pay attention to the technique of toward/follow needling“迎随补泻” and reveal new research result in this regard. After the lecture, you will be able to extend your acupuncture technique and improve your treatment result.

杨光芳医师于1983年毕业于海南大学医学部五年制本科医学专业(后来海大医学部改为海南医学院)。同年留校被聘为助理教授。之后曾在海南省中医院进修中医。移民加国后,先后在Capilano 大学和Simon Fraser大学进修学习。最后在广州中医药大学攻读并获得博士学位。杨博士自2003年至今被聘为PCU中医学院院长。

       近十多年来,杨博士致力于中医教育事业。他意识到中医研究缺乏突破性进展是因为偏离经典中医理论。杨博士突破前人对气的研究局限在气论的层面,从《内经》中梳理出中医气思想的脉络。他在“《黄帝内经》气思想研究”博士论文中提出“气谱”的理论。依杨博士的解释,各种中医理论就好像一个个珍珠,气思想就好像线条一样把珍珠连成项链(中医学)。如果中医抛离气思想,就等于抽掉线条的项链,变成多个散在的珍珠。

    由于“百病之生,皆有虚实”,故 虚实中医是八纲里最重要一对纲领,有必要搞清虚实的本质,才能正确补泻。杨博士通过对气思想的研究,梳理出虚实与气关系的脉络。在治疗方面,重点对“迎随补泻”作深入的探讨和补充。并提供当今中医界在这方面的研究新进展。本讲座旨在开阔视野,通过提供多种补虚泻实思路来提高临床疗效。

 

The second seminar is scheduled on March 23, 2014. The detailed information as following:

First lecture第一讲

Date: March 23, 2014

Time: 10 am to 1 pm

Address: #A136a 100 West 49th Ave, Vancouver

Organizer: ATCMA

Title: Stop Bleeding by Acupuncture 针灸止血

Language: Mandarin中文

Speaker: Professor Jianwen Fu 傅建文

 

Second Lecture第二讲

Date: March 23, 2014

Time: 2pm to 5 pm

Address: #A136a 100 West 49th Ave, Vancouver

Organizer: ATCMA

Title: The Doctrine of the Mean & TCM Thinking中庸之道与中医调治思路

Language: English/Mandarin中英文

Speaker: Professor Emeritus Jan Walls 王建教授

After completing his B.A., M.A. and Ph.D. degrees in Chinese and Japanese languages and literatures, Dr. Walls began his academic career teaching Chinese language and East Asian cultures at the University of British Columbia (1970-78) and the University of Victoria (1978-85). In September, 1987, he joined Simon Fraser University, where he founded and directed the David Lam Centre for International Communication at the Harbour centre campus of Simon Fraser University. He was also Founding Director of the Asia-Canada Program at SFU, an interdisciplinary minor or intensive minor program for undergraduate students. He has published literary and cultural studies and translations, and lectured widely in the fields of East Asian languages and cultures, East-West intercultural communication, and the theory and practice of cross-cultural translation.

王健博士是西門菲沙大學(SFU)的榮休教授, 是SFU林思齊國際交
流中心的創辦主任,也是亞州-加拿大課程組的創辦主任。 他在
不列顛哥倫比亞大學 (1970-1978), 維多利亞大學 (1978-1985), 和
SFU (1987-2006) 曾教過中國語言-文化等課,又參加過三校的亞州
語言文化課程創辦與發展。1981-1983 年間,他在加拿大駐華大使
館當文化-科學一等秘書, 1985-1987 年做加拿大亞太基金會的創會
副會長,發展了他門的文化與教育事務的項目組。退休後他當BC
省政府多元文化顧問組的顧問, 加拿大亞洲藝術協會會長, 溫哥華亞
洲文化節合作會長, BC加華歷史協會理事, iSTOP (止疼研究-治療學
院) 理事, 加拿大紅十字會華人顧問組的顧問, 中華文化中心文化委
員會的會員.

Abstract: We begin by looking at the fundamental significance of the concept and the ideal of “balance” in traditional Chinese thought, especially as embodied in the three mainstream teachings of Confucianism, Daoism and Buddhism.  We continue by examining the relevance of this core ideal for sustainable living in today’s global village.  We conclude by suggesting parallels between the maintenance and restoration of balance in healthy societies and the TCM concept of health maintenance and restoration in individuals.

Outline:
1.  Concepts of “the mean” in Chinese and Western value systems
2.  The significance of the co-existence of the “Three Teachings” in China
3.  The Confucian mean: “Zhōngyōng” (中庸)
4.  The Daoist mean: “Wú wéi ér wéi” (無為而為)
5.  The Buddhist mean: “Zhōng dào” (中道)
6.  Balance and its loss in ecological and social systems today
7.  Networks, information and energy flow metaphors for understanding TCM

_______________

A note on submitted articles: we publish articles from a variety of sources that we feel may be of interest to our members. The opinions expressed therein may or may not be in accordance with our own views or policies, yet we are committed to challenging our knowledge, educating ourselves, and examining the tools we need to adapt to changes and growth in our industry. If you have an article or case study to submit, please contact our editor at pr@atcma.org.